Обсуждение:MAN Страницы
Материал из Erlang по-русски.
| Старые и неактивные обсуждения вынесены в Архив |
Итак, я вернулся. Собсно я никуда не исчезал, просто времени не было совсем. Однако перевод я таки доделал. Большинство оного писалось по ночам, так что концентрация опшпок и кривых выражений на символ, чисто в теории, неизмеримо возросла.
Ввиду того, что скоро, я надеюсь, проект "ХТТП сервер на Ерланге" будет разморожен, а перевод мана супервизора ввел меня в ступор - я-то думал, что передачей данных занимется супервизор же, а нет... А также ввиду того, что перевод мана erlang, при нынешнем загрузе, займет у меня вообще год, было принято стратегическое решение о последующем переводе gen_event, как потенциального данно-передаточного механизма.
Да, кстати, есть идея написать статью "А как оно ваще работает", где на каком-нить простеньком примере показано совместное использование всех стандартных поведений, их взаимосвязь и основные функции оных поведений (т.е. не я =). Ибо я это буду читать =)). Вот тока писать это должен человек, который имел дело со всеме модулями и разбирается в конечных автоматах. А также необходимо придумать такую идиотскую задачу, в которой понадобятся все эти модули.
Еще интересен вопрос, не ничего имеющий общего с OTP, ака "Подключение Сишных библиотек внутрь Эрланга". Т.е. задача такова - есть некий источник данных, подключить который можно только на Си. Источнику в инициализации задается callback-функция, которую он дергает каждый раз по приходу данных. А эта функция должна каким-то образом послать данные в эрланговый процесс, который уже и будет заниматся форматированием, сортировкой и раздачей данных. Однако, просмотрев вскользь способ работы с openssl в ejabberd, мне показалось (мож я че недоглядел), что там ситуация несколько другая - эрланговый процесс дергает сишную функцию, которая тупо ждет на порту данных (как gen_tcp:recv) и возвращает их по мере прибытия. Если же послать сообщение в эрланг из си невозможно, то можно ли подключить сишный процесс как эрланговый и общатся с ним хоть как-нибудь (хотя пайпы оч нежелательны - больно нестабильно)?
Night Nord 22:53, 18 апреля 2007 (EEST)
- Возможно, на trapexit'e? Mamut 12:23, 19 апреля 2007 (EEST)
- Это к какой части речи? =) Собсно там же все по-английски. Причем не на техническом английском, а на разговорном. Понять многие вещи довольно трудно. Night Nord 12:42, 19 апреля 2007 (EEST)
- Это было о том, что на trapexit'e, возможно, есть такие пошаговые инструкции :) Правда, их таки надо переводить :) Mamut 13:27, 19 апреля 2007 (EEST)
Файлы и архивы
Остальное обсуждение см. в архиве
Выкладование man'ов предпочтительнее в:
- 1) Первозданном виде, но с Большой Буквы (требование движка вики). Переименовывать руками.
- 2) В запакованном виде с путями вида erl/manX/<имя_файла>, что удобно для использования, но неудобно для редактирования
- 3) В вики формате на сервере, при желании конвертируемом в man и выдаваемом пользователю
- Можно выкладывать и в формате манов в таком стиле:
<manpage> .TH Текст в формате манов </manpage>
- См. исходный код MAN_Страницы/gen_server.
- man'ы, имхо, стоит выкладывать, как подстраницы к MAN_Страницы, то есть в MAN_Страницы/имя_мана Mamut
Продолжение ака "О Конвертации Манов" см. в архиве
Изменение структуры страницы
Вынес ссылки на файлы и проч. в Шаблон:MANContents. Если лень его править :) то можно вставлять ссылки так:
{{MANItem|title=some_title|doc=man_file.gz|wiki=ЕслиЕстьДопИнфо|description=записано иероглифами kanji}}
что даст:
- some_title - записано иероглифами kanji
см. Шаблон:MANItem Mamut 15:41, 26 марта 2007 (UTC)


